-
영한대역 그림책: The Mystery of the Black Trail and the Missing Chest 사라진 보물 상자와 검은 발자국
책 소개 세계 문학이 우리 아이를 위한 그림책으로 재탄생했습니다. 세계 문학을 읽으며 영어 공부까지 함께할 수 있는 기회, '사라진 보물 상자와 검은 발자국' 영한대역 그림책으로 시작하세요. 영어 수준: 중급 이상의 영어 실력을 지닌 초등학생. 셜록 홈즈 이야기가 아이들을 위한 글로 재탄생했습니다. 위기에 빠진 숙녀, 보물 상자, 의문의 발자국에서 나타나는 불길한 징조.... 아이들 눈높이에 맞춰 펼쳐지는 흥미로운 이야기가 우리 아이를 추리의 세계로 안내합니다. 의문의 사건을 만난 영원한 단짝 홈즈와 왓슨, 이 모험 속으로 아이와 함께 떠나볼까요? 천 리 길도 한 걸음부터! 우리 꼬마 탐정들이 노련한 명탐정 셜록이 되는 그날까지 이 작은 이야기가 호기심과 추리력 향상의 길을 열어 줍니다. 작가 소개 글 ..
2022.01.26
-
제작 과정 - <사라진 보물 상자와 검은 발자국> 박윤혁 편
안녕하세요, 번역을 담당한 박윤혁이라고 합니다. 번역업에 입문할 당시만 해도 샤프하게 옷을 차려입고 한산한 카페 한구석에서 전공을 십분 살려 유수한 문학 작품들을 번역하는 제 모습을 상상했는데 현실은 그리 녹록지 않더군요. 기술 문서, 대학 논문, 웹사이트, 앱, 인터뷰, 이메일 서신 등 온갖 프로젝트를 맡아봤지만 문학 쪽과는 연이 닿지 않고 있었는데 천릿길도 한 걸음부터라고 했겠다, 이번 작품을 통해 늦게나마 첫걸음을 내딛게 된 것 같아서 너무 뿌듯합니다. 작업하면서 가장 힘들었던 점을 꼽아보자면 대학 시절 아동 도서 강의를 수강한 것 외에는 이 나이대를 위한 글을 적은 경험이 전무하다는 점이 되겠네요. 아직 문해력, 어휘력이 성장 중인 젊은 독자층을 위해 적다 보니 사용할 수 있는 표현들이 많이 제한..
2022.02.04
-
영한대역 그림책: Did You Find It, Siddhartha? 싯다르타야, 찾았니?
책 소개 세계 문학이 우리 아이를 위한 그림책으로 재탄생했습니다. 세계 문학을 읽으며 영어 공부까지 함께할 수 있는 기회, '싯다르타야, 찾았니?' 영한대역 그림책으로 시작하세요. 영어 수준: 중급 이상의 영어 실력을 지닌 초등학생. 어렵고 복잡한 형이상학적 싯다르타를 아이들의 언어로, 아름다운 운율로 풀어낸 아동용 싯다르타입니다. 강가에서 물장구치고 사라수 숲에서 숨바꼭질하던 싯다르타는 문득 무언가가 궁금해집니다.... 예술가이자 철학자였던 헤르만 헤세의 깨닮음을 담은 소설 『싯다르타』를 아이들의 눈높이에 맞춰 옮긴 책입니다. 아이들이 자라서 헤르만 헤세의 작품을 다시 만나기 전 그와 만날 수 있는 추억을 선물하세요. 호기심 많은 싯다르타의 깨달음을 찾기 위한 여정이 아이들의 마음과 생각에 깊이를 더해..
2022.01.26
-
제작 과정 - <싯다르타야, 찾았니?> 백일홍 편
는 헤르만 헤세의 를 동화책으로 옮기는 시도에서 출발하였습니다. 우선 싯다르타는 읽어봤던 책이라 내용도 알고 있고 당시 심취해 있던 '신은 어디에나 있다'라는 믿음과도 통하여 ‘이 책이다!’라는 느낌으로 용감하게 지원했습니다. 프로젝트 시작 전에는 영문판과 번역판을 읽어 보고 비교하며 어떤 방식으로 동화책을 만들면 좋을까 고민이 많았습니다. 한동안 도서관 어린이실에 자리를 차지하고는 동화책을 쌓아놓고 읽기도 했습니다. 이후 팀원분들과 회의를 진행하면서 독자층과 방향이 결정되고 동화책으로 옮길 굵직굵직한 부분들을 간추려 초고를 작성하기 시작했습니다. 어른이 읽기에도 심오한 내용의 를 아이들에 눈에 맞춰 옮기는 작업은 번역기술보다는 창작기술이 더 필요했는데요, 일상에서 벗어난 새로운 작업과 팀원분들이 주시는..
2022.02.07
-
번역 속도 두 배 빨라지는 Subtitle Edit 사용법
Subtitle Edit 사용법을 소개합니다. 기초부터 고급 활용까지 모두 다룹니다. 초반부는 프로그램 처음 사용자가 기본부터 손쉽게 따라 할 수 있도록 구성했으며, 후반부에는 번역 속도와 작업 속도를 높이는 팁 등 고급 활용법을 제시해 Subtitle Edit를 써본 분들에게도 유용한 정보를 담았습니다. 이 페이지는 '영상번역 무료 온라인 코스-영한'의 일부입니다. 코스 전체를 보려면 이 링크를 클릭하세요. 코스 내용 중 필요한 부분만 골라 공부할 수 있습니다. 총 레슨 9개로 구성되어 있으며 목차는 아래와 같습니다. 레슨 1 설치 및 기본 화면 레슨 2 단축키 설정 레슨 3 파일 열기 및 저장 레슨 4 타임코드 생성 레슨 5 번역하기 레슨 6 꼭 알아야 할 유용한 기능 더보기 파형 컨트롤 버튼 영상 ..
2022.02.20
-
영상번역을 위한 자막기술 입문_영한
영상번역 작업 규칙, 자막 제작 기술, 장르별 번역 방식을 알려 드립니다. 짧은 분량의 영상을 번역하면서 자막 기술을 익히고 훈련합니다. 자막 프로그램 Subtitle Edit를 기반으로 설명하므로 Subtitle Edit 사용법을 알고 계시는 것이 도움이 됩니다. 이 페이지는 '영상번역 무료 온라인 코스-영한'의 일부입니다. 코스 전체를 보려면 이 링크를 클릭하세요. 코스 내용 중 필요한 부분만 골라 공부하실 수 있습니다. 목차 레슨 1 영상 번역 과정 레슨 2 스파팅 레슨 3 타임코드 생성 레슨 4 번역하기_드라마 실습 레슨 5 검토 및 수정 레슨 6 리얼리티 실습 레슨 7 화면자막 레슨 8 다큐멘터리 실습 총 레슨 8개로 이루어져 있고 각 레슨은 설명, 실습, 샘플 제공으로 구성되어 있습니다. 먼저..
2022.02.20