본문 바로가기

분류 전체보기54

번역을 직업으로 삼을 때 필요한 요소 번역을 시작하려는 많은 분들이 간과하지만, 사실 번역을 직업으로 삼으려면 꼭 필요한 것들이 있습니다. 저는 이를 실력, 배짱과 열정, 지피지기의 현명함과 장기 비전으로 분류하여 설명해 보겠습니다. 적어 놓고 보니 어떤 비즈니스든 다 필요한 덕목이네요. 실력 여기서 실력이란 단순히 외국어 실력을 의미하지 않습니다. 외국어뿐만 아니라 한국어 실력이 뛰어나야 하고 언어 감각도 아주 좋아야 합니다. 흔히 언어 능력, 언어 사고력으로 표현하는 이 능력은 텍스트 간 관계를 파악하고 문맥을 읽어 내는 능력, 언어를 제대로 이해하고 논리적으로 분석∙정리∙추론∙구조화하는 능력을 말합니다. 실력이 없으면 아무리 비즈니스 능력이 뛰어나도 오래가지 못하겠죠. 모래 위에 거대한 성을 쌓는 것과 같습니다. 바람 한번 불면 허물어.. 2022. 2. 19.
영상번역 무료 온라인 코스-영한 영상번역 무료 온라인 코스, 번역 시장 정보 및 번역 단가 정보를 한눈에 볼 수 있도록 정리한 페이지입니다. 소개 영상번역 입문 무료 온라인 코스를 만들었습니다. 아카데미 입문반에서 배우는 내용 중 핵심을 모두 담았습니다. 무료이니 누구나 보실 수 있습니다. 무료라고 해서 맛보기이거나 허술한 코스는 절대 아닙니다. 원래는 유료 코스로 내놓으려고 1년 내내 정성을 들여 만든 코스입니다. 그렇지만 무료로 내놓기로 했습니다. 코스 마지막 업데이트는 2022년 8월입니다. 2022년 8월 이후에 출시된 Subtitle Edit 버전과 구성 및 내용이 다를 수 있습니다. 그렇지만 내용은 여전히 실무에서 유효하고 유익합니다. 영상번역 에이전시 품질관리 팀장으로 일하며 얻은 지식, 업계에서 요구하는 기술과 가이드를 .. 2022. 2. 19.
영한대역 그림책 영어 해설 <사라진 보물 상자와 검은 발자국> 영한대역 그림책 The Mystery of the Black Trail and the Missing Chest 사라진 보물 상자와 검은 발자국 영어 해설 detective agency 탐정 사무소 has been sending ~을 계속 보내오다 every year for 6 years ~ 6년 동안 해마다 bald 대머리의 greet 맞이하다 India 인도 treasure 보물 get greedy 욕심을 내다 stole 훔치다(steal)의 과거형 for himself 혼자서 regret 후회하다 try to share 나누어 주려고 하다 pass away 돌아가시다 ('죽다'보다 온화한 표현) hide ~ away (had hidden ~ away) (물건을) 숨기다, 감추다 all he found.. 2022. 2. 11.
영한대역 그림책 영어 해설 <싯다르타야, 찾았니?> 영한대역 그림책 Did You Find It, Siddhartha? 싯다르타야, 찾았니? 영어 해설 tread water (물 속에 서서) 선헤엄을 치다 play hide-and-seek 숨바꼭질하며 놀다 hopscotch 돌차기 놀이(를 하다) left ~에서 떠나다(leave)의 과거형 look for ~을 찾다 fig tree grove 무화과나무 숲 flip through (책장을) 휙휙 넘기다 plump (과일이) 통통한 pray 기도하다 monk 수도자, 도를 닦는 사람 through ~ 사이에서 scorching sun 뜨겁게 내리쬐는 햇볕 pouring rain 억수같이 퍼붓는 비 rummage through ~을 샅샅이 뒤지다 prickly shrub 가시덤불 followers of Bu.. 2022. 2. 11.
이렇게 읽어 주세요: < 사라진 보물 상자와 검은 발자국 > 100% 활용하기 은 우리 아이의 첫 추리 소설입니다. 그림 속에 넣어둔 단서와 암시를 함께 찾으며 아이를 추리의 세계로 이끌어 보세요. 메리가 홈스와 왓슨 탐정 사무소를 찾아옵니다. 글에서는 언급하지 않았지만 그림 속 왓슨의 눈이 심상치 않습니다. 왓슨의 눈에 대해 아이와 이야기 나누어 보세요. 뒤에서 이 눈의 의미가 밝혀집니다. 숄토 아저씨가 저택 다락방에서 보물을 찾았습니다. 저택 그림을 보면 보물이 숨겨진 장소가 나오는데 보물은 찾은 경위는 다음과 같습니다. 처음 숄토 아저씨는 온 집과 온 방과 마당을 모조리 뒤지고 파헤쳤지만 보물을 찾을 수 없었습니다. 보물은 분명 저택 어딘가에 있습니다. 숄토 아저씨는 저택 높이에 관심을 둡니다. 저택 총 높이, 즉 지붕까지 높이를 재어 보니 22.2미터였는데, 저택 3층 천장.. 2022. 2. 11.
이렇게 읽어 주세요: <싯다르타야, 찾았니?> 100% 활용하기 를 읽으며 아이와 다양한 이야기를 나누어 보세요. 말랑말랑한 두뇌의 상상력을 한껏 자극해 주세요. 싯다르타는 우리 아이들과 똑같은 놀이를 즐깁니다. 아이들은 이 모습에 싯다르타에게 친숙함을 느낍니다. 싯다르타가 무언가를 찾으러 갑니다. 아이들은 호기심을 느낍니다. "뭘 찾으러 가는 걸까? 궁금하다, 그렇지?" 아이와 함께 공감해 주세요. 싯다르타는 여러 장소에서 다양한 사람들을 만나며 무언가를 찾습니다. 하지만 무엇을 찾는지 아직 밝혀지지 않습니다. 싯다르타가 무엇을 찾고 있는지 아이와 이야기 나누어 보세요. 책에 나오는 다양한 장소에서 무엇을 찾을 수 있을지 이야기 나누어 보세요. "가시나무 숲속에는 무엇이 있을까?" "뜨거운 햇빛 아래 있으면 어떤 느낌일까?" "명상과 생각을 많이 하면 혹시 똑똑해지.. 2022. 2. 11.
제작 과정 - <싯다르타야, 찾았니?> 백일홍 편 는 헤르만 헤세의 를 동화책으로 옮기는 시도에서 출발하였습니다. 우선 싯다르타는 읽어봤던 책이라 내용도 알고 있고 당시 심취해 있던 '신은 어디에나 있다'라는 믿음과도 통하여 ‘이 책이다!’라는 느낌으로 용감하게 지원했습니다. 프로젝트 시작 전에는 영문판과 번역판을 읽어 보고 비교하며 어떤 방식으로 동화책을 만들면 좋을까 고민이 많았습니다. 한동안 도서관 어린이실에 자리를 차지하고는 동화책을 쌓아놓고 읽기도 했습니다. 이후 팀원분들과 회의를 진행하면서 독자층과 방향이 결정되고 동화책으로 옮길 굵직굵직한 부분들을 간추려 초고를 작성하기 시작했습니다. 어른이 읽기에도 심오한 내용의 를 아이들에 눈에 맞춰 옮기는 작업은 번역기술보다는 창작기술이 더 필요했는데요, 일상에서 벗어난 새로운 작업과 팀원분들이 주시는.. 2022. 2. 7.